"Вы знали, что Господь Бог — плюшевый медвежонок?"Я врубилась в Керуака. "На дороге" — это очень четкая книга. Курсирование без курса. Познание и опознание жизни. Над всем царствует ночь и джаз. Это броски и рывки по трассе и по жизни. Потому что "дорога — это жизнь". Слэнг мешается с философским языком, секс — с выпивкой, а выпивка — с бензедрином.
Дин Мориарти способен за пару дней сделать из "кадиллака" хлам, выжимая из него все, что можно, маневр за маневром, миля за милей. Дин Мориарти... Пройдоха, который никогда не успокоится. Святой шут и Ангел. Умный безумец. Там есть сцена, когда его отчитывают, отчитывают прилюдно. А он стоит, безответственный и рваный, бросающий всех и все, и слушает. Нил Кэссиди, прототип Дина, на самом деле кинул Джека Керуака в Мексике с дизентерией. Это просто Дин, вот такой он, и все равно к нему тянет. Дин, с которого все начинается и которым все заканчивается. Первая мысль о нем.
36 метров телетайпа, на которых была рукопись книги. Маршруты, люди, места. Пересечение путей. "Солнце краснеет".
Взвесь пыли, движущейся в воздухе, и ты поймешь, что это было, только когда пыль уляжется.
Отрыв, поэзия и тоска.
Какая же там тоска...
Под дорожным покрытием.Теперь я знаю, почему в первом сезоне СПН ищут отца.
@настроение:
разбитое
@темы:
books,
very,
on the road
очень хорошая вещь.
Крипке так вдохновился, что назвал одного из Винчестера Дином в честь вот этого Дина.
Это, конечно, далеко не один характер, но есть какие-то отдельные черточки.