Valerkind, о боги, у меня уже и самой фантазия ушла в ненужную сторону.)) Вот по гэгам видно, что Дженсен еще и стреляет технично... Но я догадываюсь, что ты имеешь в виду.))
минус 2, для Дженсена в актерской игре нет невыполнимых миссий. Он и заплачет, и сымитирует.) Он знает, что производит эффект, что ему удается, и от этого эффект еще более потрясающий. Это спокойствие и кураж профи.
and for my next trick, I shall turn into a disappointment
Jana_J , я знаю. но вот почему-то в случае с Дженсеном мне хочется отключить мозги, рационализм которого у меня меньше, чем щепотки соли всякий анализ эвристический психологический межсетевой забыть весь словарь ненужных умных слов и просто смотреть. иногда так можно познать дзен )
минус 2, это лучший дзен-совет, что я когда-либо слышала. У меня так бывает: вот смотришь на фотографию, и все так красиво, и на душе хорошо. Что, как, почему? Да не важно. Иные вещи просто надо видеть, а не говорить о них. Возможно, когда ты о них думаешь, а не соцерзаешь, ты убиваешь их совершенство и непостижимость красоты.
and for my next trick, I shall turn into a disappointment
Jana_J больше всего меня цепляет это I can't get it right. что-то такое.. такое. .
.. Вот все думаю перейти на еще какой-нибудь плеер. по оформлению мне нравится плеер, который предоставляет webfile, но когда надо быстро чем-нибудь поделиться, то я использую этот.
минус 2, еще проблемность, она же гибкость английского, в том, что одно слово имеет вместительный смысловой ряд. Скажем, I'll get phone означает "Я возьму трубку". Или I get it — "Я понял (а), понятно".
Да, именно такие простые формулировки цепляют. "Я не могу справиться с этим."
Valerkind, спасибо большое за уточнение. Мне тоже интересно было узнать более точный смысл. Да, так фраза играет еще больше. Принять правильно, короче говоря, get right.
Вот по гэгам видно, что Дженсен еще и стреляет технично... Но я догадываюсь, что ты имеешь в виду.))
минус 2, для Дженсена в актерской игре нет невыполнимых миссий. Он и заплачет, и сымитирует.)
Он знает, что производит эффект, что ему удается, и от этого эффект еще более потрясающий. Это спокойствие и кураж профи.
но вот почему-то в случае с Дженсеном
мне хочется отключить мозги, рационализм
которого у меня меньше, чем щепотки соли
всякий анализ
эвристический
психологический
межсетевой
забыть весь словарь ненужных умных слов и просто смотреть.
иногда так можно познать дзен
)
У меня так бывает: вот смотришь на фотографию, и все так красиво, и на душе хорошо. Что, как, почему? Да не важно. Иные вещи просто надо видеть, а не говорить о них. Возможно, когда ты о них думаешь, а не соцерзаешь, ты убиваешь их совершенство и непостижимость красоты.
очень трудно подобрать на клавиатуре ритм сердца.
мне кажется, не надо даже пробовать.
it's in a water, baby.
it's in Jensen Ackles))
В воде. В таблетках. Просто в нем.
п.с. офигительнейшая песня.
Безусловно. Но вступление мне не нравится, вот в Blind первые такты просто крышесрывательны. Эта клубная пульсация, ритмичная вкрадчивость...
А мне, больше чем Blind нравится Song to say goodbye))
оффтопище
А мне, больше чем Blind нравится Song to say goodbye))
Не, в нее я пока не вдупливаю.
а J2 мне напоминает эта
Не слышала еще эту песню. Хороша так, хваткие ноты.
прости, что этим плеером. audme не работает(
да, он что-то выбыл из строя. Вот все думаю перейти на еще какой-нибудь плеер.
больше всего меня цепляет это I can't get it right.
что-то такое..
такое.
.
.
У Placebo такие формулировки всегда хлесткие.
Мой последний фаворит:
Walk away to save your face.
"Second Sight"
Is being swept away
When I refuse to let you go
I can't get it right
Get it right
Since I met you*
«я не могу справиться с этим/я не могу исправить это, снова сделать верным».
мой английский, я думаю, еще хуже твоего))
но я всегда, когда слушала, понимала как "я не могу справиться с этим"))
___
* текст любезно предоставлен амальгамой
Да, именно такие простые формулировки цепляют.
"Я не могу справиться с этим."
если по смыслу - я уже не знаю, что хорошо, а что плохо
Jana_J , но по-английски можно написать то, что неловко по-русски, это да